Как известно, в русском языке слова "чмо" и "чмошник" означают, скажем так, нехорошего человека. Люди, изучающие военную историю, скорее всего, знают, откуда оно пошло, а вот остальные, вероятно, нет.
А ответ очень простой:
продолжить
Это скан из повести Виктора Курочкина «На войне как на войне», впервые опубликованной в 1965 году.
ЧМО — часть материального обеспечения. Отсюда и "чмошник". Ну а так как солдаты из боевых частей служивших в ЧМО не любили, то отсюда и пошло слово "чмошник" как обозначение нехорошего человека.
Существовало и нецензурная расшифровка аббревиатуры ЧМО. Вот отрывок из интервью с лётчиком Василием Канищевым, опубликованным в книге Артёма Драбкина «Я дрался с асами люфтваффе. На смену павшим. 1943-1945.»:
— Каким был ваш быт в годы войны? Как кормили?
— На фронте кормили хорошо. При боевом полке был батальон аэродромного обслуживания. Мы их называли чмо — чудят, мудят, объебывают. Они обеспечивали боевой полк. Соответственно командиром чмо было лучше быть, чем командиром полка.
Ведь что такое командир чмо? Ему на дом даже кушать приносили — это царь, у него все ресурсы. А командиры полка что? Зарплата и летчики, которые бьют самолеты. Наш командир полка однажды полк построил и говорит: «Ребята, ну что мне сделать? Давайте я в кальсонах по гарнизону пройду, но только не бейте самолеты».